photo 3ec5abe8-497d-41af-a7dd-29050aea8f7e.jpg

“民间组织・议会斗争・民主人权”论坛 ——人民之友工委会12周年纪念

Monday, December 21, 2009

邱家金的偏見經不起檢驗
柯嘉遜
资料来源:《东方日报》

首先要弄清楚的是:邱博士指的,是馬來西亞華校培養抄襲者,還是指華文教育培養抄襲者?肯定的是,作為一名教育家,他應該知道兩者是不同的。如果他是說華文教育培養抄襲者,就是中國、台灣和港澳的教育制度也在培養抄襲者。那麼一來,我就不得不列出這些華文教育國家中,獲得諾貝爾獎者的名單,以反駁他的論點:

李政道(1957年物理學獎)、楊振寧(1957年物理學獎)、丁肇中(1976年物理學獎)、李遠哲(1986年化學獎)、崔琦(1998年物理學獎)、高行健(2000年文學獎)、高錕(2009年物理學獎)。

我肯定,邱博士會抗議說,他只是談到大馬的華校。但這又有什麼不同呢?是不是說,中國和台灣的華校即使不採用英語為教學媒介語,他們也不是抄襲者?這點必須加以澄清。其實,教學素質(而非媒介語)才是最重要的因素。

早期,大馬華校課程就好像中國一樣,以死背書為主要學習方法。但自1919年發生「五四運動」的「思想革命」後,中國和馬來亞的華校教學方法,已改由現代化的課程所取代。情況雖已改善,但不可說課程是完美無瑕的。課程怎麼可能是完美無瑕的呢?

作為一名歷史學家,邱教授應該知道,英校是由英殖民當局所精心經營的,華校則完全被忽略了,但華校卻成了我國反殖民主義的堡壘。我國的華校和英國人所扶持的英校完全不同,它們必須靠自己才能生存。時至今日,1,280間華小和60間獨中,還必須依賴華社無償的犧牲和鼎力支持,才能生存下來。

華校存在最早的紀錄,可追溯到1815年的馬六甲(見柯嘉遜著:《馬來西亞華校鬥爭史》)。英殖民政府不提供華族教育方面的經濟支持,理由是:「英國殖民地行政官員,對馬來亞華人社群具有高水準的組織印象深刻,故決定放手由他們管理自己的事務。」(C.H.恩絡著:《多元族群政治:馬來西亞一例》。柯嘉遜在其著作2008:16中引述過)

華校生可獲取國家獎學金?

如果邱博士認真研究馬來亞的反殖運動史,他會領悟到,一大批的反殖運動人士是華校的產物。我們只要查一查數據,就可以看到,英殖民政府從以前直到我國獨立時所有政扣者中,受華文教育者在反殖鬥士中所佔有的比例。

邱博士可能會說,這不是他所要談論的課題。但是,作為一個民族主義者,他是不是應該把反殖民主義、平等、公正、自由與民主等,和「創造力」以及國際獎學金視為一樣重要?

邱博士所提起的國際著名學者,幾乎可以肯定是殖民地時代,以英語作為教學媒介的精英學校的產物。那有什麼值得驚奇呢?

毫無疑問,在本地精英學校受過教育,後來到常春籐名校留學的學生,在各自領域中,可能成為傑出人物。這在任何允許特權存在的社會都一樣。不論是在中國、俄羅斯、沙地阿拉伯、英美等國家都如此。因此,教學媒介語,不論是英語、華語或馬來語,都並非重點。

[註:「常春籐聯合會」指美國東部一些歷史悠久的名牌大學,如哈佛、耶魯大學等。常春籐各大學是美國最受人尊崇的大學,教育質量很高,學生都經過嚴格挑選,畢業生往往成為社會成功人士。]

至於1971後新生的一代,全都採用馬來語,情況又怎樣呢?是不是已培養出國際知名的學者?即使精英學府如雨後春筍般成長,情況又如何呢?如果沒有培養出國際知名的學者,是不是意味著,這些採用馬來語教學的國民學校,也在培養抄襲者呢?如果不是,那又是什麼原因?為什麼邱博士偏偏要專門詆毀華校呢?

邱博士也許不曉得,華校(包括獨中)自《1961年教育法令》實施以來,就採用國家所訂下的教育課程。如果華校培養的是抄襲者,那國民學校也在培養抄襲者!

華校中的佼佼者和平庸者

首先他應該知道,最少有90%的華裔生就讀於半津貼的華文小學。但其中只有10%進入獨中。因此,任何一名華裔生獲取國家獎學金的話,他很可能就具有華小背景,或者至少有9比1的可能性。如果確實太少華校生獲得國家獎學金,那是人權委員會所必須回答的課題。

另一方面,如果你追問為什麼沒有獨中生曾經獲得國家獎學金,那是因為政府不承認獨中統考文憑!多年來,國立新加坡大學一直都在爭奪我國獨中生。曾經他們每年想要錄取1,000名獨中生!在此,我建議邱博士盡力去取得新加坡的數據,查明多年來有多少大馬華校生獲得該國獎學金。邱博士一定會感到驚訝!

大家記憶猶新,80年代,一名芙蓉獨中的天才學生,曾獲得獎學金到美國麻省理工學院(MIT)求升造。華文報也報道過許多其他個案。最近,有一名發明pendrive的潘健成,他是巴生Z獨中生。目前,他是台灣一名非常富有的企業家。

不少南大生在大馬、新加坡和海外學術界,成了傑出人物。他們都是華校培養的人才。我的好友和同事陳泰昌博士是名南大生。在70年代,他在英國曼徹斯特大學路特佛科學實驗室里當核子物理學研究員。

我為自己的兒女是華校生而感到自豪。我女兒未獲得國家獎學金,但是她在英國念醫科,卻得到英國衛生部的贊助金。像其他華校生一樣,他們都能說一口流利的華語、還有英語和國語。我兒子也能用法語和西班牙和他人交談,還能講些淡米爾語。如果有誰指他們是抄襲者,他們將對他作出一番嚴厲的指責。

我反駁邱博士所提出的論調,這並不等於說,我國華校生全部都是佼佼者。以東馬和西馬來說,就有很大的差距──華校有大與小,貧與富,平庸與傑出之別。這要取決於地點,學校董事部以及社區的覺悟等。他們所面對的問題,如師資訓練和校舍不足導致學生過於擁擠等問題,都源自於缺乏政府支援。

有人致力於教育改革,但這些活動的積極與否,全賴華教運動領導層的素質和有限資源。目前的董教總領導層,在素質等許多方面值得關注。我要強調的一點是,雖然我國華校財務方面和師資訓練,面對困境並受到嚴重的歧視,但是他們在歷盡百般挫折下,仍然得以生存。如果有誰胡亂指責他們是抄襲者,那是19世紀的陳腔老調。

讓我引述蜚聲國際的作家韓素英於1983年3月12日,寫給我的信中的一段話:「(在大馬的)受英文教育者,幾乎可以說是南洋大學最糟透的敵人。他們只懂得英語,雖然明明知道以華語作為教學媒介語的華文教育極其優良,在某些方面還比英校更勝一籌,但他們仍堅持以英語來維持他們的優越地位。」這是韓素英的看法。

(譯自〈Untenable Prejudice Against Chinese Schools〉,Dr Kua Kia Soong,Director of SUARAM,Dec3, 2009,楊培根譯)

Untenable prejudice against Chinese schools

Kua Kia Soong

Source: The Sun (http://www.sun2surf.com/article.cfm?id=41116)

PROF Khoo Kay Kim’s contention that the Chinese education system produces "copycats" through its rote-learning methods needs to be examined. He challenges his detractors to refute his claim by asking how many scholars of world calibre the Chinese schools have produced and how many students from Chinese schools have obtained scholarships from the government. His underlying motive is not clear – is he calling for Chinese schools to be closed down or to be improved?


Chinese schools in general or Malaysian Chinese schools?

In the first place, is Khoo saying that Malaysian Chinese schools produce copycats or that education in the Chinese language produces copycats? As an educationist, I am sure he knows the difference. If he is saying that education in the Chinese-language produces copycats then he implies that the education systems in China, Taiwan and Hongkong also produce copycats. Do I then have to produce examples of Nobel Prize laureates from these Chinese-language countries to rebut his argument?

» Lee Tsung Dao (Physics, 1957)

» Yang Chen Ning (Physics 1957)

» C. C. Ting (Physics 1976)

» Lee Y. T. (Chemistry 1986)

» Edmond Fischer (Medicine 1992)

» Daniel Tsui (Physics 1998)

» Gao Xingjian (Literature 2000)

» Charles K. Kao (Physics 2009)

Perhaps Khoo will protest and say he was only referring to Malaysian Chinese schools. But what’s the difference? Is he saying then that the Chinese schools in China and Taiwan are not copycats? Surely the key issue revolves around the quality of education, not the medium of instruction.

The early curriculum of the Chinese schools in Malaysia, like their counterparts in China was based on rote learning. But after the "Thought Revolution" of the May 4 Movement in 1919, this was replaced by a modern curriculum in China and in the Chinese schools in Malaya. This situation was by no means perfect. How could it be?

As a historian, Khoo will no doubt be aware that while the English schools in Malaya were nurtured by the British colonial power, the Chinese schools were neglected. The Chinese schools had to rely on self-help to survive in contrast to the British-supported English schools. Up to the present, they still have to survive through the sacrifice of the community to support the 1,280 Chinese primary schools and 60 Independent Chinese Secondary Schools.

The earliest record of Chinese schools dates back to 1815 in Malacca (See The Chinese Schools of Malaysia: A Protean Saga). The colonial government rationalised their lack of financial support for educating the Chinese masses in this way:

"British colonial administrators were so impressed by the high level of community organisation among the Malayan Chinese that they left them virtually alone to manage their own affairs." (Multi-ethnic politics: The case of Malaysia)

If Khoo cares to research the anti-colonial movement in Malaya, he will be aware that large sections of the anti-colonial movement were products of Chinese schools. Let us ask for the statistics on all the political detainees of the British colonial power from colonial times right up to Independence and note the proportion of Chinese-educated anti-colonial fighters.

Khoo will say No, that’s not what he’s talking about. But as a nationalist, is not anti-colonialism, equality, justice, freedom and democracy as important as "creativity" and international scholarship?

English schools or Bahasa Malaysia schools?

The scholars of international renown cited by Khoo are almost all products of the colonial era, products of the elite schools in which the medium of instruction was English. Is that surprising? We do not doubt that the students who have been educated in elite schools in Malaya and gone on to the Ivy League institutions have turned out to be luminaries in their fields. This is the case in every society where privilege prevails, whether in China, Russia, Saudi Arabia, Britain, US or wherever. It does not matter whether the medium of instruction is in English or Chinese or Malay.

But what about the post-1971 generation when the medium of instruction was totally in Bahasa Malaysia? Have we produced any scholars of international distinction, despite the existence of these traditional elite institutions? If we haven’t, then are the national schools teaching in Bahasa Malaysia also producing copycats? If not, why not? Why is Khoo only casting aspersions on the Chinese schools?

He may not be aware that the Chinese schools in Malaysia (including the independent Chinese secondary schools) have been following the National Curriculum ever since the 1961 Education Act. If the Chinese schools are producing copycats, then so are the national schools.

Chinese schoolchildren getting national scholarships?

Khoo shows his unfamiliarity with the national education policy and the Chinese school system when he challenges his detractors to show him how many Chinese schoolchildren have won national scholarships.

First, he must know that at least 90% of Chinese children go to (partially assisted) Chinese primary schools but only 10% of these go on to independent Chinese secondary schools. Thus any Chinese student who wins a national scholarship is likely to be from a Chinese primary school background, or at least there is a 9:1 chance of that. If too few Chinese students are getting national scholarships that is surely an issue for a Suhakam commissioner.

On the other hand, if you ask why no student from the independent Chinese secondary schools has won a national scholarship, it is because of the simple reason the Malaysian Government does not recognise their Unified Examination Certificate. The National University of Singapore has been poaching our students for years – at one time they wanted 1,000 of our students a year. I suggest Khoo uses his influence to get the statistics from NUS to find out how many Malaysian Chinese school students have won NUS scholarships through the years. Be surprised. Be very surprised.

Don’t we recall the case of the prodigy from our independent Chinese secondary school in Seremban who was admitted to MIT with a scholarship in the eighties? There have been many other cases highlighted in the Chinese-language press. We have a recent case of Pan Jian Cheng, the inventor of the pen drive, who is a product of an independent Chinese school in Klang and is now a rich young entrepreneur in Taiwan. There are numerous Nanyang University graduates who are luminaries in their academic fields in universities in Malaysia, Singapore and abroad. They are all products of our Chinese schools. My good friend and colleague, Dr Tang Hai Chang, a product of Nanyang University was a research fellow in nuclear physics at the Rutherford Laboratories of Manchester University, UK in the seventies.

My son and daughter are graduates of the Chinese schools. My daughter did not gain a national scholarship but she was awarded a UK National Health Service Bursary to study medicine. Like other Chinese school students, they are both fluent in Mandarin, English and Bahasa Malaysia. My son is also conversant in French and Spanish and can banter in Tamil. Copycats they are not.

Excellence and mediocrity in Chinese schools

My rebuttal to Khoo by no means argues that the Chinese schools of Malaysia are all excellent. There is a vast diversity throughout West and East Malaysia -- large and small Chinese schools, rich and poor, mediocre and excellent, depending on the locality, school committee, and awareness of the community. The problems they face stem from lack of state support for teacher training and insufficient schools resulting in gross over-crowding.

Their existence stems from the historical fact that the early Chinese Malayans – like their Malay and Indian counterparts -- wanted education in their mother tongue. They have sustained the schools for nearly two hundred years, surely a feat all Malaysians can be proud of. And when the government works out how much the Chinese community has subsidised the education budget since independence, they will realise that the bill runs into the billions of ringgit. Then think of the contribution of our Chinese school graduates to the national human resources all these years. Foreign universities, including those in the West often acknowledge the positive values, such as discipline, eagerness to learn, selflessness that our Chinese school graduates impart into their campuses – how do we measure such qualities?

There have been efforts at education reform in the Chinese schools but this has surged and waned with the calibre in leadership of the Chinese education movement and limited resources. The present leadership of Dong Jiao Zong leaves much to be desired. The point I want to stress is that despite the odds and gross discrimination in financial allocation and teacher training, the Chinese schools of Malaysia have survived a veritable "protean saga". Calling them copycats is an old nineteenth century story.

Let me end here with a snippet from an old correspondence I received from the world-renowned writer, Han Suyin, dated March 12, 1983:

"…the English-educated (in Malaysia) were also the worst enemies of Nanyang University. They knew only English and fought to retain their supremacy through English, knowing well that the Chinese education in the Chinese medium was totally adequate and in some ways a better type of education than that dispensed by the English schools."

Well, that’s her opinion…

Dr Kua Kia Soong is a noted social scientist, author, educationist and a former politician. Comments: letters@thesundaily.com

Wednesday, December 16, 2009

展延对钟立薇案件的审讯是我们的一个小胜利!

【2009年12月16日新闻文告】

来自35个党团的大约40名代表今早9点30分在柔州旅游资讯局前集合召开记者会,以给予钟立薇支持面对法庭审讯,同时要求当局撤消对她的控状。出席代表包括了以下党团:

1. 民主行动党(皇后花园支部)
2. 柔佛州社青团
3. 柔佛州回教党青年团
4. 新山人民之友工委会
5. 柔佛州回教党支持者俱乐部
6. 柔佛州人民党
7. 回教党(地布佬支部)
8. Persatuan Dravidar Malaysia (Johor)
9. 柔佛州大红花之友
10. Persatuan Tamil Neri Malaysia
11. Persatuan Tamilar Negeri Johor
12. 柔佛州人民公正党
13. 人民公正党(古来区)
14. 人民公正党(蒲莱支部)
15. 社会主义党(努沙再也支部)
16. 大马人民之声
17. 马来西亚教育,福利与研究基金会Yayasan Pelajaran, Kebajikan & Penyelidikan Malaysia (EWRF)
18. 回教党(巴西古当支部)
19. 新山甘榜巴鲁避兰东登雅村民福利协会
20. 柔佛州公正队

除了钟立薇的代表律师哈山卡林之外,柔州律师委员会代表Navamani律师则为助理辩护律师(assisting counsel), 律师公会代表杨映波律师也在场观察审讯(watching brief)。

今天的审讯在早上约10时10分进行。结果此案将展延至2010年1月25日。据哈山律师,由于 “要求撤消对钟立薇控状”行动委员会于今年11月24日向总检察长提呈请愿书要求撤消控状,总检察长正在研究有关要求。因此,双方皆同意展延此案,等待总检察长针对请愿书做出决定,而推事Mohamad Fuad Bin Abdul Ghani也批准了展延此案。

“要求撤消对钟立薇控状”行动委员会认为这是我们的一个小胜利,因为我们的行动已经成功对有关当局制造压力。然而,我们将继续斗争直至对钟立薇的控状被撤消为止。


要求撤消对钟立薇控状”行动委员会 协调员

方佩芬

0167782707

相关新闻:
《独立新闻在线》 35党团施压终露曙光 钟立薇案件展延开审
《当今大马》 请愿书促使总检察长展延审讯 35党团高呼钟立薇案“小胜利”
《南洋商报》 35党团请愿书奏效 总检察署将检讨钟立薇控状
《中国报》 總檢察署接獲請願書 或不控鍾立薇
《东方日报》 被控發佈假訊息 鐘立薇上庭
《星洲日报》 鍾立薇控報假案‧展至1月25日過堂




Penundaan Kes Cheng Lee Whee Merupakan Kemenangan Kecil Kumpulan Tindakan Bersama untuk Menuntut Gugurkan Dakwaan Terhadap Cheng Lee Whee

【Kenyataan Akhbar Bertarikh 16hb Disember 2009】

Kira-kira 40 orang wakil dari 35 badan bukan kerajaan dan parti politik telah mengadakan satu sidang akhbar pada pukul 9:30 pagi di Depan Jotic untuk memberi sokongan kepada saudari Cheng Lee Whee yang menghadapi perbicaraan di mahkamah majistret hari ini. Mereka menuntut bahawa dakwaan terhadap saudari Cheng digugurkan.

Antara kumpulan yang menghantar wakil yang hadir pada hari ini ialah

1. DAP cawangan Taman Ungku Tun Aminah,
2. DAPSY Bahagian Johor,
3. Dewan Pemuda PAS Negeri Johor,
4. Friend of Suaram Johor,
5. Kelab Penyokong PAS Johor,
6. Parti Rakyat Malaysia Johor,
7. PAS Kawasan Tebrau,
8. Persatuan Dravidar Malaysia (Johor),
9. Persatuan Semparuthi JB,
10. Persatuan Tamil Neri Malaysia,
11. Persatuan Tamilar Negeri Johor,
12. PKR Johor,
13. PKR Kawasan Kulai,
14. PKR Kawasan Pulai,
15. PSM Cawangan Nusa Jaya,
16. Suara Rakyat Malaysia (SUARAM),
17. Yayasan Pelajaran, Kebajikan & Penyelidikan Malaysia (EWRF),
18. PAS Kawasan Pasir Gudang,
19. Pertubuhan Kebajikan Kampung Baru Plentong Tengah,
20. Pasukan Keadilan Johor

Selain daripada peguam bela Cheng Lee Whee, En. Hassan Karim, pembicaraan ini turut disertai oleh En. Yeo Yang Poh yang dihantar oleh Bar Council sebagai Watching Brief dan Cik Navamani peguam dari Johor Bar Committee sebagai peguam bantuan dalam kes Cheng Lee Whee.

Kes ini telah ditangguhkan ke 25hb Januari 2010. Menurut peguam bela kes ini, En. Hassan Karim, kes ini ditangguhkan kerana Pendakwa Raya sedang mengkaji petisyen yang dihantar oleh Kumpulan Tindakan Bersama untuk Menuntut Gugurkan Dakwaan Terhadap Cheng Lee Whee kepada Peguam Negara pada 24hb November 2009. Maka dengan itu, kedua-dua pihak iaitu Timbalan Pendakwa Raya Encik Umar Shariffudin Bin Jaafar dan Encik Hassan Karim bersetuju untuk menundakan kes ini sementara menunggu keputusan daripda Pendakwa Raya dan disahkan oleh Majistret Encik Mohamad Fuad Bin Abdul Ghani.

Kumpulan Tindakan Bersama untuk Menuntut Gugurkan Dakwaan Terhadap Cheng Lee Whee menganggapkan bahawa penangguhan kes ini merupakan kemenangan yang kecil di mana kami berjaya memberi tekanan kepada pihak berkuasa dalam kes ini. Walau bagaimanapun, kami tetap akan teruskan perjuangan kami iaitu gugurkan dakwaan terhadap Cheng Lee Whee.


Yang Bertugas,



Fang Pei Fen

Tel / Fax: +607-5581098
HP: 016-7782707

Penyelaras Kumpulan Tindakan Bersama untuk Menuntut Gugurkan Dakwaan Terhadap Cheng Lee Whee.

柔州35党团要求撤消对钟立薇的控状


[“要求撤消对钟立薇控状”行动委员会2009年12月16日声明]

今天,我们35个联署撤销钟立薇控状请愿书的党团代表聚集在这里,是要给与即将面对审讯的钟立薇道义上的支持。我们只有一个目标,就是要求有关当局立即撤消对钟立薇的一切控状。

钟立薇(Cheng Lee Whee)就新山甘榜巴鲁避兰东登雅村民2008年10月16日为捍卫住屋权益,阻止发展商拆屋,共有27人被警方逮捕的事件上, 在当天的下午2时许到新山百万镇警局报案。而,检察总署却于2009年10月14日正式向新山地庭援引《刑事法典》第182条文提控钟立薇(官司号码:83-4411-09(1)),提控钟立薇报假案。

在2009年11月24日(星期二),我们成功于伯特拉再也总检察署呈交请愿书,要求总检察长撤销对钟立薇的控状。共有35个党团及约500名公众人士签署了这项请愿书。除此之外,民联领袖林吉祥也于2009年12月10日在国会召开记者会,炮轰总检察署提控钟立薇;而和丰区国会议员古玛医生也于12月14日将此案件带入国会。

我们认为,检察总署提控钟立薇是对人权工作者的持续迫害。钟立薇被提控,同时是大马人民之声以至全国民主人权工作者面对打压;同时也是对所有维护正义及尊重基本人权的党团面对打压。总之,钟立薇被提控,是我国推行民主政治的一个极大讽刺!

我们认为,钟立薇向警署报案,是行使民主权利和履行公民义务的行动,没有损害其他人的动机和目的,怎么能是犯罪行为?

有鉴于此,我们再次促请有关当局必须立即撤消对钟立薇的一切控状。


相关新闻:
《星洲日报》表撤銷控鍾立薇意願‧非政府組織數成員集會
《光华日报》为民请命反被控报假案 民拉横幅声援钟立薇


35 Petubuhan dan Parti Johor Menuntut: Gugurkan Dakwaan Terhadap Cheng Lee Whee

Kenyataan Akhbar Bertarikh 16hb Disember 2009


Kami, daripada 35 buah badan bukan kerajaan dan parti politik negeri Johor, berkumpul di sini untuk memberi sokongan kepada saudari Cheng Lee Whee yang akan menghadapi perbicaraan di mahkamah majistret pada hari ini. Tuntutan kami adalah menuntut dakwaan terhadap saudari Cheng digugurkan. Saudari Cheng telah didakwa oleh pendakwa raya dibawah Kanun Keseksaan Seksyen 182 (no kes rujukan: 83-4411-09(1)) pada 14hb Oktober 2009. Dakwaan terhadap Saudari Cheng adalah berkaitan dengan tindakan beliau membuat laporan polis yang dikatakan laporan palsu di Balai Polis Permas Jaya berkenaan dengan insiden pengusiran paksa yang berlaku di Kampung Baru Plentong Tengah pada 16hb Oct 2008.

Pada 24hb November 2009, kami telah berjaya menghantar petisyen kepada Jabatan Peguam Negara di Putrajaya untuk menuntut Peguam Negara mengugurkan pendakwaan ke atas saudari Cheng. Petisyen itu diendorse oleh 35 pertubuhan and lebih kurang 500 orang individu.

Selain itu, pada 10hb Disember 2009, satu sidang akhbar telah diadakan di parlimen Malaysia oleh YB Lim Kit Siang dan beliau menyokong petisyen tersebut untuk menggugurkan dakwaan terhadap saudari Cheng. Ahli Parlimen Kawasan Sungai Siput, Dr. Jeyakumar Devaraj turut membentangkan isu ini dalam parlimen pada 14hb Disember 2009.

Kami berpendapat bahawa pendakwaan Jabatan Penguam Negara ke atas saudari Cheng merupakan satu penindasan berlanjutan ke atas seorang pejuang hak asasi manusia. Pendakwaan ke atas Cheng juga merupakan penindasan terhadap SUARAM, Badan-badan bukan kerajaan (NGO) dan juga penindasan keatas mana-mana persatuan dan parti yang mempertahankan kebenaran dan menghormati hak asasi manusia. Kesimpulannya, pendakwaan ke atas Cheng merupakan satu titik hitam ke atas usaha negara kita untuk mewujudkan sebuah negara yang mengamalkan sistem politik demokratik.

Kami berpendapat bahawa Saudari Cheng membuat aduan di Balai Polis merupakan satu tindakan yang menjalankan hak demokrasi serta menjalankan kewajiban sebagai seorang rakyat Malaysia. Tindakan beliau tidak berniat buruk dan tidak bermotifkan kemudaratan mana-mana pihak.

Dengan itu, sekali lagi kami menyeru pihak berkuasa supaya mengugurkan sebarang pendakwaan ke atas saudari Cheng.



Yang Benar,

Fang Pei Fen

Penyelaras Kumpulan Tindakan Bersama untuk Menuntut Gugurkan Dakwaan Terhadap Cheng Lee Whee


P/S: Kenyataan akhbar ini diumumkan dalam sidang akhbar yang diadakan pada 16-Dis 2009 9.30am sebelum kes Cheng dibicarakan.



Berita berkenaan:
Dewan Pemuda PAS Johor: Justice For Lee Whee!
Malaysiakini: 35 NGO desak tarik kes 'aduan palsu' Cheng

Saturday, December 12, 2009

人民之声拉队到国会声援钟立薇
吉祥承诺动议辩论警方无理逮捕

资料来源:《当今大马》http://www.malaysiakini.com/news/119572

大马人民之声柔佛分会等35个非政府组织代表今午到国会大厦,会见民主行动党国会领袖林吉祥,并派发支持函给朝野议员,要求关注人权工作者钟立薇在执行工作时,反遭逮捕复提控一事。

捍卫住屋权益反遭逮捕提控

钟立薇是在去年10月16日因为捍卫住屋权益,阻止发展商拆毁新山甘榜巴鲁避兰登雅村的屋子,而到警察局报案,但却反遭警方援引内安法令逮捕,被扣留19个小时。

接着,她更于今年10月14日被新山地庭,以《刑事法典》第182条文提控,案件将于本月16日开审。

柔州35个党团已经在11月24日,联署一份备忘录呈给总检察署,要求撤销对钟立薇的指控。

逮捕人权工作者是民主讽刺

35个非政府组织代表陪同钟立薇,在国会走廊召开记者会,念出这份联署备忘录。林吉祥过后承诺,他将会在近日内,向下议院内提呈动议,要求辩论此事。

林吉祥表示,钟立薇只是以人权工作者的身份执行工作,并没犯罪,根本就不应受到对付。

他强调,除了警方不应以内安法令逮捕钟立薇外,总检察署更不应以刑事法典提控这名人权工作者。

他炮轰总检察署提控钟立薇,如同对人权工作者的持续迫害,更是对我国民主的莫大讽刺。

向朝野议员派函冀支持动议

较后,钟立薇的支持者也在国会派发支持函,给国会走廊的朝野议员,希望这些议员能支持林吉祥的动议。

钟立薇是人民之声新山支会工委(人权教育与支援小组组长)。当警方以内安法令逮捕她时,曾到钟立薇家中搜证,并且没收了她的手提电脑和记忆笔。

林吉祥指違反人權 促撤銷鍾立薇控狀


(吉隆坡10日訊)民主行動黨國會領袖林吉祥促請首相與總檢察長,撤銷人權工作者鐘立薇被指在新山百萬鎮警局報假案的控狀。

他說,有關指控違反人權,因鐘立薇只是到警局報案,就被警方援引內安法令扣留,然后在刑事法典第182條文下被控。

他要求首相拿督斯里納吉以人權角度考量此事,認為這是政府濫用內安法令對付不滿國陣政府人士及社會工作者的事件。


其他新闻:
《星洲日报》 http://www.sinchew-i.com/node/129931?tid=3



35非政府組織向國會伸冤 · 促撤銷鍾立薇控狀

资料来源:《光明日报》 http://www.guangming.com.my/node/63387?tid=3

(吉隆坡)以柔佛大馬人民之聲(SUARAM)為首的35個非政府組織來國會向行動黨國會領袖林吉祥請願,他們促請全國總檢察長撤銷對捍衛住屋權益,阻止發展商拆屋而向警方報案的鍾立薇控狀。

27歲的鍾立薇是於2008年10月16日,因捍衛新山甘榜峇魯避蘭東登雅村民的權益,到新山百萬鎮警局報案,警方在17日晚上傳召鍾立薇到警局錄口供,過後援引內安法令扣留她19小時,還援引刑事法典提控她。

35個非政府組織代表指出,鍾立薇的報案書內容並無虛假,反而是警方動員協助發展商拆屋逼遷的行動是誤的,因為新山高庭還在審理展緩執行令的訴訟,在判決前,發展商不應該強行拆屋。

“總檢察署提控鍾立薇等同對人權工作者的持續迫害,她報案不是個人行動,而是代表大馬人民心聲,如果她被起訴將是大馬推行民主的一個大諷刺。”

林吉祥認為,鍾立薇並無犯罪,她只是去報警,警方不至於使用內安法令或刑事法典對付她。

Pengumuman / 启事 / Notification

Pertukaran alamat blog dan e-mel

Selamat sejahtera, Sahabat Rakyat Working Committee akan menggunakan alamat e-mail dan alamat laman web (Blog) yang baru seperti berikut bermula 1 Januari 2014:

Emel: sahabatrakyat.my@gmail.com
Blog: http://sahabatrakyatmy.blogspot.com

Sekian, terima kasih dan Selamat Tahun Baru!

*********************************************

更换部落格网址与电邮地址

本工委会由2014年1月1日起,开始全面使用以下新电邮地址及部落格:

电邮地址:
sahabatrakyat.my@gmail.com
部落格:http://sahabatrakyatmy.blogspot.com

谢谢关注。祝大家新年进步!

*********************************************

Change of blog and email addresses

Please be informed that Sahabat Rakyat Working Committee will be using the new email and blog addresses below commencing 1 Jan 2014:

Email:
sahabatrakyat.my@gmail.com
Blog: http://sahabatrakyatmy.blogspot.com

Wishing you a progressive new year!

通告

    欢迎热心人士下载印发、
资助印制大选告人民书
把国阵抛弃到历史的垃圾堆中去!

作为活跃于柔佛州的为民主人权和民族尊严而奋斗的两个组织——柔佛州人民之友工委会与柔州兴权会(HINDRAF JOHORE)针对第13届大选,在去年底联合发表了一篇主题为“打破巫统霸权,建立民主联合阵线;团结全州人民,实现三大迫切诉求”的《告柔佛州人民书》;我们毫不犹疑,也毫不含糊主张“把国阵抛弃到历史的垃圾堆中去”。

我们在去年底的几个大规模群众集会期间,将《告柔佛州人民书》的四种语文(巫、华、印、英)传单派发给群众。我们也想要到各地去分发这份传单又力所不逮,特在此提供四种语文的PDF版本,以便各方热心人士下载、印制成传单,分发给需要阅读它而又不懂上网的亲戚朋友和各界人士,帮助我们把传单传得更广。
……

点击此处以阅读全文

 

Malaysia Time (GMT+8)